“可以這么理解?!?/p>
將毛巾清洗干凈疊好放在一旁,哆啦a夢對肯特夫婦說道:“再次感謝二位的幫助,我叫哆啦a夢,未來會在斯摩維爾待上一段時間,如果遇到麻煩可以找我?!?/p>
瑪莎將尿不濕和奶粉等嬰兒用品打包了一份,擺擺手笑著說道:“我們幫助你可不是為了什么回報,如果你們沒地方待,可以住在這里。”
“謝謝你瑪莎女士,你們夫妻真是好人,但我想不用了。”
“我是專業(yè)的育兒型機器人,我能夠獨立照顧好這個孩子。”
見此情形,肯特夫婦也沒再多勸,只是叮囑哆啦a夢,遇到困難可以來找他們,他們會提供力所能及的幫助。
哆啦a夢抱起阿祖,瑪莎幫忙將打包好的嬰兒用品放在他碩大圓滾的腦袋上。
貍貓+嬰兒的組合便這樣走出農(nóng)場。
目送二人離開,瑪莎擔(dān)憂地看向丈夫。
“喬納森,你說克拉克會不會是”
“不會的,如果是的話,他肯定會告訴我們。我看得出來,那只機器貍貓是個很好的人?!?/p>
丈夫喬納森安撫住妻子憂慮的心情。
此刻雖已是明月高掛,但小鎮(zhèn)內(nèi)仍舊燈火通明。
蓋因白天毫無預(yù)兆的隕石雨,很多居民喪生于隕石襲擊下。
目前的當務(wù)之急,是弄到一筆錢,然后找個地方過夜。
他倒是不在乎夜宿野外,但懷里的嬰兒可經(jīng)不起這種折磨,即使他是祖國人,但現(xiàn)在還是個手無縛雞之力的嬰兒。
在自由美利堅怎么獲得一筆意外之財?
那當然是打野啦。
玩過oba類游戲的都知道,打野點的野怪是會爆金幣的。
哆啦a夢抱著嬰兒,前往神秘的打野地點——陰暗無人的小巷。
果不其然,兩個腳步聲從后背響起,兩只固定刷新的野怪拿著棒球棍靠近。
“噢,瞧瞧,瞧瞧,好運的杰弗森發(fā)現(xiàn)了什么,一只價值不菲的高科技貍貓機器人?!?/p>
“把它賣給盧瑟集團一定能拿不少錢?!?/p>
戴黑色針織帽的高壯黑人揮舞著棒球棍,不懷好意地靠近。
“是什么東西身上有好幾個洞,還會在巷子里打滾?”
他一邊說著謎語,一邊挺起胯部,露出別在腰帶下的手槍,威脅的意味不言而喻。
“首先我不是貍貓,我是哆啦a夢,一名專業(yè)的育兒型機器人?!?/p>
哆啦a夢面色認真地說道。
兩面歹徒明顯愣了一下,然后語氣兇狠地說道。
“我們可不管你是什么,不想變成謎底就乖乖站那里別動?!?/p>
“我也有一個謎語給你們猜,什么東西的攻擊絕對無法防御?”