天才如小秦,一時半會兒也看不明白其中的深意:“前輩,這句話我好像在昨天的古籍里見過類似的,但邏輯比這譯文清晰有條理多了,可能直譯是不能看出太多內(nèi)容的?!?/p>
那文字研究者也只會逐字對應(yīng)翻譯,就像是機翻一樣,意思是不到位的。
光有文字卻不知其意,這是很頭疼的一件事。
也煋反反復(fù)復(fù)地讀那些不成句子的字,覺得這不像是能串起來的。
小學(xué)時做到連詞成句可比這有邏輯性多了。
讀不順,無論是正著讀還是倒著讀,都不能成為一句有頭有尾的話。
嘶,這是誰寫的注解啊,簡直可以納入“未解之謎”。
藥方一目了然,注解含糊不清,這么本末倒置的“加密手段”,也是做得出來的?
他有點兒擔(dān)心留下這張古方之人的精神狀態(tài)。
是有怎樣的心境,才會有意讓他們這些后人陷入這種迷茫?
感覺被耍了,可又沒有證據(jù)。
而且研究還是要繼續(xù)的,就算這條注解的意思尚不明晰,藥物的研制也不能停滯。
中醫(yī)見小秦熟練地吩咐研究員們各司其職去辦事,覺得這孩子確實是適合這一工作的。
天才秦不單單是合格的科研人員,領(lǐng)導(dǎo)能力也是點上了技能點的。
不過這么大的一個團隊,竟沒有一個人能看明白那注解的含義。
看來這是仍需探索的未知。
也煋盯著眼前的藥丸:烏黑發(fā)亮,色澤極佳。
如果可以做到以形補形的話,感覺吃了對頭發(fā)好。
他正胡思亂想著,一直不知道從哪兒冒出來的老鼠把剛制作好的藥丸叼走了。
老鼠?
老鼠!
雖然不清楚為什么實驗室里會有老鼠,但是他仿佛看見了那只小東西得手時的奸笑。
這也太詭異了……
不過,那只老鼠很快就被小秦給逮住了。
那小玩意兒可機靈得很,上躥下跳越過了不少研究人員,在逃竄過程中連藥丸的表皮都沒有蹭破一點兒,看上去十分老道熟練。
也煋看到這一幕,認(rèn)為有必要研制鼠疫相關(guān)的藥物了。
這老鼠怕不是成了精!
好在小秦身手矯健、身姿敏捷,行云流水的動作比老鼠更為靈活,在不碰到任何設(shè)備和人的情況下,順利地擒獲了那小家伙。
他拎著泛著金屬光澤的鼠尾,將其提到了中醫(yī)眼前。"