“所以下一條正路是什么?”
“旋轉(zhuǎn)炮塔?!鄙w爾狂暴地蘸了一下墨水,俯在書桌上大寫特寫。
她雖然“什么都不知道”,但好在很擅長畫。斯內(nèi)普忍不住起身走到她身后,見蓋爾不僅畫了所謂“旋轉(zhuǎn)炮塔”的外觀,甚至還有橫截面,他能看到里面坐了個(gè)人。她向旁邊拉了個(gè)大箭頭,用非常白話的文法寫著:
“會(huì)轉(zhuǎn),并非在炮塔外依靠人力拖拽,動(dòng)力不明,大概是電、內(nèi)燃機(jī),或許?炮塔旋轉(zhuǎn)時(shí),人也跟著轉(zhuǎn),非常絲滑,想怎么轉(zhuǎn)就怎么轉(zhuǎn)?!?/p>
他忍不住笑出聲來。
“怎么了?”蓋爾惱羞成怒,“我這可是冒著資敵的危險(xiǎn)!”
“有些同情美國人。”斯內(nèi)普竭力按捺,聽到“資敵”再也忍不住了,大笑起來。
蓋爾氣得跺腳,她記住得再少,也都是貨真價(jià)實(shí)從tv軍事頻道看來的,嚴(yán)格來說她這是竊取本國軍事機(jī)密的間諜行為。
難題扔給美國佬,蓋爾又埋頭研發(fā)衛(wèi)生用品,這就不適合讓男巫圍觀了。
她一直沒能找到合適的材料。雖然簡妮告訴她英國能生產(chǎn)世界上一半的棉布,但蓋爾知道,眼下的棉花產(chǎn)量完全無法和后世相比。她也不知道該怎么把蓬松如云的棉朵變成記憶里的那種樣子,為此蓋爾甚至在伊娃的陪伴下參觀了曼徹斯特的一家棉紡織廠,回來就找沃土原的鐵匠訂了一把大弓。
“你又要做什么?”斯內(nèi)普看她攤了一桌子的棉花,手里還拎了把錘,又想笑了。
“彈棉花啊!”蓋爾想這么說來著,但她張嘴結(jié)舌了半天,愣是憋不出一個(gè)字。
彈棉花的“彈”是哪個(gè)“彈”?py嗎?不能夠吧?hit?beat?
“等著瞧吧!”蓋爾自信滿滿地把人往旁邊一搡,掄起錘子就朝著弓弦來了一下——“嗡”的一聲,棉花四散飛舞。
斯內(nèi)普眉毛都要擰成結(jié)了,他再一次懷疑自己的眼睛,比蓋爾跑去樸茨茅斯那次還要懷疑。
這個(gè)世界是不是瘋了?
“等等?!彼B忙按住蓋爾想要再來一次的手,“你想要做什么?不,我是說,你要的棉花是什么樣子的?”
“我不知道?!鄙w爾誠實(shí)地說,“我是在電影頻道放的喜劇片里看見的,當(dāng)時(shí)旁邊的一個(gè)護(hù)工還唱了一首歌,說這種行為,可以把棉花變成棉被?!?/p>
斯內(nèi)普覺得他懷疑得太早了。
這個(gè)世界是不是瘋了?
“就——這樣?它飄起來,又落下,反復(fù)幾次就會(huì)‘變成’棉被?”雖然巫師斯內(nèi)普并不明白棉被是怎樣做成的,但他至少知道眼前的辦法行不通,“你是不是漏看了什么步驟?”
有嗎?彈棉花不就是靠“彈”的嗎?
“你不是一直和我們一樣蓋毯子嗎?”他沒意識(shí)到自己有一絲微妙的緊張,“你……你想家了?”
這都哪跟哪!蓋爾哭笑不得,伸手撫了撫斯內(nèi)普的肩。