“你會彈琴嗎?”阿布拉克薩斯問。
“會一點(diǎn)?!毙吩嚵嗽囈?,“我母親很會彈琴,她教了我一點(diǎn)?!?/p>
他嘗試著彈完了一曲,立刻就得到了阿布拉克薩斯的掌聲。
“你簡直是一個完美的孩子,湯姆?!卑⒉祭怂_斯夸贊著,“你真的什么都會?!?/p>
小湯姆欣然接受了他的夸獎,“你也不錯。”
他樂意接受阿布拉克薩斯這個朋友,起碼他不會又哭又鬧,或者用一種愚蠢的眼神看著他,而且這人很有貴族的姿態(tài),完全不像那些野蠻的孩子。
“阿布——阿布?”他們聽到了女人的呼喚。
“我想我們該走了,不然我母親一定會把我們拎下去,像展覽猴子一樣讓所有來賓看我們站在那兒?!卑⒉祭怂_斯眨了眨眼,拉住小湯姆的手就跑了起來。
馬爾福夫人走來時并沒有找到自已的兒子,她四下看了看,還是離開了。
阿布拉克薩斯帶著小湯姆回了自已的房間。
這個屋子實(shí)在太大了,小湯姆感覺他的臥室都有自已臥室五個那么大了。
“哇哦。”小湯姆簡單地驚訝了一下。
阿布拉克薩斯躺到自已的床上,蓬松柔軟的床墊回彈了一下,使得他整個人都往上彈了一下。
“歡迎來到我的臥室,湯姆,在這里你可以做任何事?!彼央p臂攤開,整個人呈“大”字躺著。
“這些書你看了幾遍了?!毙纷叩剿臅芘?,看著上邊那些書籍。
“開什么玩笑,我連一本都沒看完。”阿布拉克薩斯側(cè)躺著看向小湯姆那邊,“父親總是在做夢一樣覺得我能學(xué)會所有東西,確實(shí),我可是馬爾福,變得厲害是應(yīng)該的,但同時我又只是一個六歲的小孩?!?/p>
他看著小湯姆抬了一下眉毛,像是意識到什么一樣,驚訝至極地問小湯姆:“你不會都看過了吧?”
小湯姆點(diǎn)了點(diǎn)頭,“挺簡單的,我可以教你。”
“天哪,還是算了,你是個天才,我愿意做這個
沃爾布加布萊克
臥室門被人打開時,阿布拉克薩斯慌忙地要藏起酒杯,小湯姆只是揮了下魔杖,酒杯和桌子上的酒都消失了。
阿布拉克薩斯驚訝地看著他熟練的魔法,但很快還是看向了門口。