pitch
(那本中文小說的提案?)”
“exactly!”蘇卻語速不疾不徐,精準把控他的注意力,
“一部現(xiàn)實主義小說,故事發(fā)生在當代中國,家庭矛盾與社會議題交織,市場潛力巨大?!?/p>
art隨意地聽著,看起來意興闌珊。
蘇卻也不慌,繼續(xù)拋出個餌,“這本書的敘事方式,和你三年前做的《默冬》有相似之處,但更聚焦家庭沖突,而非社會陰影。”
聽到自己的成名作,art的眉毛微微挑起,終于放下手機,看向她。
蘇卻繼續(xù)快準狠補充信息:“我聽說今年編輯部在找能改編成電影的現(xiàn)實題材。這本書不僅符合,而且已經(jīng)在中國市場獲得多個文學獎項,且版權還未落定?!?/p>
“really?”art終于徹底被吸引。
蘇卻嘴角上揚,掏出自己準備好的一頁提案總覽都給他,“真的,我和你賭一杯咖啡,你看完后一定會主動聯(lián)系我。”
art
盯著她兩秒,終于掏出工作手機,翻找了一下,找到她的郵件。
“fe
i’ll
take
a
look(好,我會看一眼。)”
就在他打算推開出版社大樓的玻璃門,蘇卻又攔住了他。
“給你的咖啡?!碧K卻朝他眨了眨眼睛,“你不是每天都要一杯馥芮白嗎?”
二十分鐘后,蘇卻的手機震了一下。
【fro
art】
【蘇,你推薦的書有點意思。我們下周找時間細聊,爭取在q1意向圓桌會議前提交上去?!?/p>
——搞定。
意向圓桌會議是哈珀柯林斯的重要環(huán)節(jié)。所有資深編輯會帶著自己看好的選題來評選,如果通過,意味著出版社會正式立項。這是所有被翻譯作品必須邁過的關鍵門檻之一。
蘇卻盯著郵件,忍不住握拳,在心里小小歡呼了一下。三年前,她剛來英國時,這樣的機會她連碰都碰不到,如今,她已經(jīng)能站在這些主流出版商面前,進行電梯演講了!
她邁開步子,腳下生風。
今天真是個好日子。