萬(wàn)偉民想都不敢想如果將這個(gè)價(jià)格匯報(bào)給上面,會(huì)是什么反應(yīng)。
“那就沒(méi)得談嘍!”
范·何塞爾冷笑轉(zhuǎn)身,回到了辦公椅上,一屁股仰坐在上面,繼續(xù)抽著剛剛沒(méi)有吸完的雪茄,好不愜意。
目光時(shí)不時(shí)掃著面色陰晴不定的王偉民,更加的得意。
“你們這是違約,不是尼德蘭應(yīng)該具備的契約精神!”
萬(wàn)偉民無(wú)奈的看著高高在上的白人,幾乎是低吼出聲。
“契約精神?”
范·何塞爾哈哈大笑起來(lái)。
沙發(fā)上的另外三人也肆無(wú)忌憚的大笑,看著萬(wàn)偉民,就像看一個(gè)笑話(huà)。
“你們別無(wú)選擇,不是嗎?龍國(guó)人!”
范·何塞爾繼續(xù)開(kāi)口。
對(duì)方的話(huà)像是冷水一般潑下來(lái),頓時(shí)讓萬(wàn)偉民清醒了很多。
是啊,現(xiàn)在龍國(guó)別無(wú)選擇!
“chese
uitjes!”
范·何塞爾見(jiàn)萬(wàn)偉民沉默不語(yǔ),不屑的吐了幾個(gè)單詞。
“你說(shuō)什么?”
萬(wàn)偉民瞬間面紅耳赤,怒道:“范·何塞爾先生,我希望你收回剛才侮辱龍國(guó)的話(huà),立刻道歉!”
在尼德蘭,chese
uitjes歷史上曾被用來(lái)指代華裔移民的廉價(jià)勞工形象,是辱華的代名詞。
“龍國(guó)人,立刻給我滾出去!”
范·何塞爾下了逐客令。
萬(wàn)偉民頓時(shí)愣在了原地。
屈辱和憤怒充斥他的心頭。
一時(shí)間竟然讓他有些不知所措。
哐當(dāng)!
這時(shí)辦公室的門(mén)忽然被撞開(kāi),秘書(shū)沖了進(jìn)來(lái)。
“萬(wàn)總,我們不跟他們合作了,現(xiàn)在就回國(guó)!”
秘書(shū)幾步就到了萬(wàn)偉民面前,拉著他就走出了辦公室。