她必須要找到一個強有力的投資人,作為自己堅實的靠山。
根據(jù)多年來所堅持的,在報刊上收集各類情報的習慣,她開始走訪這里大大小小的沙龍與聚會。
盡管吃了不少的閉門羹,但克拉麗莎并不灰心。
在倫敦,布萊特伍德公爵夫人家世顯赫,與公爵感情深厚。
她思想開明,資助了不少家境貧寒但才華橫溢的年輕人,綜合考慮后她決定寫自薦信試試運氣。
克拉麗莎抓住了這次機會,公爵夫人和她相談甚歡,不僅在自己的沙龍上宣傳她的故事,還將名下一家小小的雜志出版社交給她一手負責。
放開手腳的克拉麗莎將一款不溫不火的女性期刊改名為《淑女前沿》,在適當?shù)陌b之下變成了倫敦貴女沙龍中炙手可熱的讀物。
這個時代,盡管沒有法律的明令禁止,貴族從事工商業(yè)的行為被視為“有損尊嚴”,但仍有很多貴族通過代理人或匿名進行投資。
在拿破侖的封鎖下,糧食的價格不斷上漲,這讓有土地的貴族們賺得盆滿缽滿,并持續(xù)地擴張著自己的土地。
盡管對這段歷史并不了解,但克拉麗莎確信戰(zhàn)爭總會結束,糧價勢必會因此滑落。
憑借著良好的口才與收放有度的作風,克拉麗莎在接下的五年內(nèi)逐步勸說公爵本人將每年收取的大額土地租金悄悄地用于投資工廠,也爭取到了來自公爵一家的第一筆貸款,用于置辦自己的產(chǎn)業(yè)。
來到倫敦的十年,克拉麗莎像一位耐心的獵人,一步步地編織著自己的人脈。
人們對她這些年來的行為褒貶不一,但這并不妨礙她已經(jīng)變成了一位躋身上流社會的富豪。
當收到姐妹們的來信,興奮地分享了尼日斐莊園的新客人時,她放下心來。
故事已經(jīng)走進熟悉的領域,而她已經(jīng)做好了準備。
“阿比蓋爾,再多給我?guī)讖堈埣?,我有用?/p>
”克拉麗莎意味深長地看著這張小小的信紙。
“準備好行李,我們很快就回朗伯恩。
”終于來到了信中約定的,克拉麗莎·班納特要回來的那一天。
在班納特太太第一千次在客廳中焦急地來回踱步高喊著“她早該到了!”時,一輛精美的四輪馬車終于從小道的盡頭行駛過來。
“媽媽!應該是姐姐到了!”伊麗莎白第一個注意到,一行人急匆匆地出門迎接。
率先下車的是一位干練的侍女,接著一位披著墨綠色斗篷的女人從車上不緊不慢地下來。
她大約二十四五歲,黑棕色的頭發(fā)如同波浪般披在身后,深綠色的眼睛讓人聯(lián)想起弓起腰背,時刻準備進攻的野獸,耳環(huán)上血紅的寶石更襯得她貴氣逼人。
克拉麗莎集合了班納特家長相的所有優(yōu)點。
高挑的身形,雪白的皮膚,挺翹的鼻梁,集合成她沖擊性的美貌。
只是人們第一眼都會被她那雙攝人心魄的眼睛所吸引,那里毫不掩飾地寫滿熊熊燃燒的野心。
在場的所有客人一時間都很難將她與出生于這樣的家庭,又創(chuàng)作出引領潮流的浪漫小說的女作家聯(lián)系到一起。
親眼見到她后,她的形象逐漸與那位充滿流言蜚語的公爵夫人忘年交密友,布萊特伍德公爵名下最年輕的,也是唯一一名女性親信顧問的身份重合了起來。
“噢!我的克拉拉,怎么這么晚才到,媽媽都要擔心瘋了!”班納特太太第一個沖上去抱住了她,兩個小妹妹凱瑟琳和莉迪亞也親昵地一左一右摟住了她,嘰嘰喳喳地問她有沒有帶倫敦最新鮮的好玩東西回來。