第六組,僧伽羅語。
――這是哪竄j來的狗玩意?
第七組,漢語,蘇鎮(zhèn)雨和蔣絡正好都在這組。
第八組,法語。
第九組,西班牙語。
第十組,阿拉伯語,有秦逸生。
十組中有六組是通用語,兩組日韓語有粉絲,一組泰語也遇上國人,但第六組的僧伽羅語chu來后,十名童星都louchu一臉“臥槽!聽都沒聽過”的表qg,而和秦逸生同在第十組的斯里蘭卡人也louchu“該死!咋跑去那兒了”的表qg。
僧伽羅語屬印歐語系印度-伊朗語族印度語支。
簡稱:僧語。
總計54個字母,其中1個用來拼寫梵語。
發(fā)源于印度方言,深受梵語、巴利語影響,近代又借取大量外國詞匯完善。使用人kou只有可憐的一千九百萬,主要在斯里蘭卡。元音輔音長得像各種動wu屁gu尾巴的簡筆畫,數字長得卻像屁gu在打架。
就連華夏這種十幾億的人kou大國,全國一千多所大學也就“都外語”學院一家開了課。甚至知dao斯里蘭卡這地的人都不知dao僧伽羅語是哪的話?
僧語歌少得鳳ao麟角,在多如歌海的七大洋中就是一個灰撲撲的貝殼,能chou中都是見鬼了!
各組組員用比賽發(fā)放的平板電腦查收曲譜,接xia來有一整天時間準備舞臺裝和表演練習。
視聽教室散場后,付丞雪和蔣絡一路聊天走回城堡三層分手,j屋躺上床裹上被zi,灰貓化成擬態(tài)把平板里的資料錄ru,一人一貓j了造夢空間。
秦逸生回到宿舍看到的畫面就是這么一副:
少年毫無壓力地躺在被窩里,睡得臉紅撲撲,表qg安詳,而一門之外――想必再沒哪個選手能安心躺xia,音樂練習室都被擠爆,僅有的幾位指導老師也被圍得shuixie不通,他去轉了一圈,所有選手都像被扔j沸騰的reshui里,神態(tài)緊迫,