鎮(zhèn)海號(hào)不偏不倚,精準(zhǔn)地駛?cè)肓四菞l狹窄的水道。
湍急的水流從船身兩側(cè)呼嘯而過,發(fā)出攝人心魄的聲響,船上的幾個(gè)年輕船員緊張得手心冒汗。
穿過一線天,前方的海面豁然開朗,但空氣中的溫度,卻驟然下降了好幾度。
一股陰冷潮濕的氣息,從四面八方包裹而來(lái)。
“到地方了?!?/p>
林凡終于松開了舵盤,把位置讓給了孫老鐵。
“下錨,全船燈火管制,只留甲板上這兩盞作業(yè)燈?!?/p>
隨著他的指令,沉重的鐵錨帶著鎖鏈嘩啦啦地沉入深海,鎮(zhèn)海號(hào)在水面上緩緩?fù)7€(wěn)。
江海山走到船舷邊,抓起一個(gè)鉛墜,隨手扔了下去。
那鉛墜帶著長(zhǎng)長(zhǎng)的測(cè)繩,飛快地沉入水中,許久,才傳來(lái)觸底的頓挫感。
他把繩子收回來(lái),借著燈光看了看上面的水痕標(biāo)記。
一百二十米。
不多不少,正好是黑石海溝邊緣,水深最合適下家伙的地方。
這小子的定位,比他用老法子測(cè)的還要準(zhǔn)。
“凡哥,都準(zhǔn)備好了!”
陳衛(wèi)國(guó)帶著幾個(gè)兄弟,合力將那個(gè)巨大的鋼鐵牢籠推到了甲板中央。
江海山看著那個(gè)用粗大鋼筋焊成的,奇形怪狀的籠子,眉頭皺成了一個(gè)疙瘩。
這是什么玩意兒?
打魚他見過用網(wǎng)的,用鉤的,甚至見過用土炮的,可拿這么個(gè)鐵疙瘩下海,是想把魚砸死嗎?
這根本就是門外漢的胡鬧!
“把這個(gè)放下去?!?/p>
林凡指著那個(gè)鐵籠,又從一個(gè)密封的木箱里,取出了幾樣?xùn)|西。
那不是魚餌。
而是一塊塊被切割成不規(guī)則形狀的鏡子碎片。
還有幾個(gè)用油布包著的小鐵盒,不知道里面裝的是什么。
林凡讓船員們將那些鏡子碎片,用鐵絲固定在鐵籠的各個(gè)角落,然后又把那幾個(gè)神秘的小鐵盒,綁在了籠子的最頂端。
江海山徹底看不懂了。