錄音公司內(nèi)。
舒緩樂章特有浪漫在錄音室中響起。
山下橘夫人在燈光下歌唱,《群青》這首難度極高輕高音曲目。
“語れるほどの夢とか小さくなった夸りさえ
無くしてしまうとこだった君はなぜだろう暖かい
優(yōu)しかった時のココロ取り戻せウソツキと呼ばれていいから
鳥を追いかけて裸足で駆け出す青く染まっていくよ
どれほど遠(yuǎn)いのか知らんけど今すぐ海を見たいのだ
明日とか未來のことを好きになりたいな少しでも
こだまするようにその名前を叫ぶ転んで起き上がる
仆はここにいるすでにもう奇跡花が咲いているよ”
幾句歌詞擁有令人心思沉靜了下來的魔力,她微闔雙眼將錄音室暢想成舞臺。
演繹著自由主題,歡愉又享受的樂聲令在場所有人享受至極。
為東京拉開藍(lán)色時代序幕的代表作群青,被這位橘夫人演奏爐火純青。
錄音室所有人都目光炯炯看著山下橘,如獲至寶。
門外新來的實(shí)習(xí)助理也緊握雙手,作勢祈愿。
開啟藍(lán)色時代的群青曾一度被稱為彩色氣球。
這首歌色彩鮮艷,充滿能量旋律成為無數(shù)歌迷的避風(fēng)港灣。
在遮雨的屋檐,是音樂帶來的安慰!
曾經(jīng)的山下橘夫人如今光芒耀眼,一首歌曲錄制完成后許多人都久久不能回神。
錄音室緊閉窗戶被助理拉開,陽光灑進(jìn)來。
路過長廊的工作人員三兩聚集,隔著錄音室窗戶看向山下橘竊竊私語。
長廊不少椅子上坐著些來錄音的歌手以及工作人員。
山下橘夫人側(cè)頭看了眼窗外,見人很多連忙羞澀低頭。
錄音師在收音后立馬拍案叫好。
“好!!這首《群青》和原創(chuàng)說得上各有千秋,基本不用調(diào)音了。”
“真的么?”