熾樹(shù)屏氣耐心等待著,甚至不自覺(jué)擺出了祈禱的姿勢(shì)。
終于,他聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)聲線很冷的男聲:“你好,我是莫里斯,克里琴斯出什么事了嗎?”
真是太糟糕了。
熾樹(shù)絕望地想。
在他的預(yù)想里,應(yīng)該是在一個(gè)其樂(lè)融融的情形下,正大光明、昂首挺xiong地被克里琴斯介紹給家人才對(duì)。而不是在這種尷尬的前提下,支支吾吾地和克里琴斯的媽媽交談。
這要怎么開(kāi)口?
他把人家的alpha孩子給糟蹋了,說(shuō)出來(lái)的話不會(huì)挨揍嗎?會(huì)被拉黑嗎?
熾樹(shù)欲言又止:“您好,莫里斯先生,我是說(shuō),克里琴斯的媽媽?zhuān)茫鋵?shí),其實(shí)我……”
莫里斯似乎猜到了什么,問(wèn):“其實(shí)什么?無(wú)論發(fā)生了什么,我都能接受,說(shuō)吧?!?/p>
熾樹(shù)捂住自己的下半張臉,悶著嗓子,委婉地說(shuō):“其實(shí),我發(fā)現(xiàn)克里琴斯是個(gè)有孕囊的alpha了。請(qǐng)問(wèn),您知道這件事嗎?”
“哦……”莫里斯拉長(zhǎng)音調(diào),一切都在他意料之中,“我當(dāng)然知道?!?/p>
呵,年輕人。
莫里斯覺(jué)得好笑,饒有趣致地揶揄:“你是打算跟我稟告你要與克里琴斯奉子成婚嗎?”
“砰。”
通訊那頭傳來(lái)一陣響。
像是有東西摔了。
那他是繼續(xù)還是不繼續(xù)?
熾樹(shù)聽(tīng)見(jiàn)莫里斯的笑聲,
他手腳并用地爬起來(lái),還擔(dān)心地回臥室門(mén)口看了一眼克里琴斯有沒(méi)有被吵醒。
看見(jiàn)克里琴斯還在睡,熾樹(shù)這才放心下來(lái),
輕手躡腳地關(guān)好門(mén)。
什么叫奉子成婚?
他們、他們也不一定會(huì)有小孩吧。
而且他完全沒(méi)有想過(guò)能跟克里琴斯有一個(gè)屬于他們的寶寶。
但聽(tīng)這意思,
克里琴斯的媽媽對(duì)他們交往的事情應(yīng)當(dāng)沒(méi)有負(fù)面意見(jiàn)。
熾樹(shù)無(wú)措地說(shuō):“我、我……克里琴斯還沒(méi)答應(yīng)要與我交往。我是很喜歡克里琴斯。我只是想要解決他現(xiàn)在的問(wèn)題。因?yàn)槭掳l(fā)突然,我什么都沒(méi)準(zhǔn)備,也沒(méi)想到他和別的alpha不太一樣。我想,