霍格莫德的“三把掃帚”酒館迎來了一位面生的男客人。他看上去不太像是英國人,面色蒼白,仿佛剛剛大病一場似的,一進(jìn)門就坐進(jìn)扶手椅里喘粗氣,把臉埋在手掌心里半天抬不起來。
“先生?”酒保好心地問了一句。
“沒事,我只是借一下廁所?!蹦吧形椎挠⒄Z倒是十分流利,一點兒口音都沒有,他定了定神,起身走向后場。那位一直枯坐窗邊喝悶酒的美麗女巫隨即也再度向酒保示意——喝了那么多,她也該上廁所了,那是膀胱又不是水缸。
少頃,陌生男巫神清氣爽地走了出來,大概是腸胃不太好吧?總之,他慷慨地付了小費,頭也不回地離開了。
蓋爾做了一整夜噩夢,夢里全都是菲尼亞斯·布萊克的殘軀。她不知道他還會剩下什么……人身體里有多少血液?四升?五升?她的魔咒大抵無法覆蓋到所有毛細(xì)血管,畢竟她的實驗?zāi)P秃艽植?,只能大致模擬出主要的動靜脈和內(nèi)臟——這個年代的解剖學(xué)也很原始。
39
蓋爾心頭一陣輕松,事已至此,反正她已經(jīng)做了,布萊克已經(jīng)死了。她沒能在最恨的時候了結(jié)這個人,現(xiàn)在只是彌補(bǔ),彌補(bǔ)她早就該做卻沒能達(dá)成的。
可一直到晚上,斯內(nèi)普都沒找她對質(zhì)。這樁離奇命案的種種進(jìn)展成為了小巫師們口中的熱門話題,蓋爾心不在焉地聽著,曉得傲羅查不出什么。
化學(xué)藥劑對于巫師來說就是天方夜譚,留給傲羅的除了那堆不成人形的殘骸,就只剩下一灘王水、組織液和血液的混合物——王水大概已經(jīng)變質(zhì)了,她的變形咒大概也該失效了。
現(xiàn)場痕跡能確認(rèn)死者身份都很困難,恐怕也就到此為止了。接下來,合格的刑警會從犯罪動機(jī)開始排查。
蓋爾在魔咒學(xué)理論考試時被叫了出去,魔法部足足派來了五個傲羅,上次處理迷情劑事件的兩位也在其中,但顯然這二位不是很情愿,似乎覺得這趟任務(wù)不太光彩似的。
“請描述一下您于本月12日的行蹤,納什小姐?!睅ш牭氖紫亮_例行公事,示意手下備好紙筆速記。他的身邊,消失多日的校長布萊克教授也現(xiàn)身了,看上去最起碼老了二十歲,哭得整張臉都是腫的,鬢須毛奓奓地支棱著,但奇怪的是,他對蓋爾的態(tài)度很無謂,似乎不相信會是她做的。
是了,一個麻瓜出身的女巫。她既然在事情剛發(fā)生時就選擇了忍氣吞聲,又怎么會過了幾年才忽然想起來報仇呢?
“我去霍格莫德了?!鄙w爾平靜地說,“心情不好,去‘三把掃帚’喝了些飲料?!?/p>
“我記得您還未成年?!币晃话亮_皺了皺眉,“我想您無法作出類似于‘借酒消愁
’的行為?!?/p>
“難道您年輕的時候就沒有做過類似的事情嗎,先生?哪怕那只是一杯白水呢?”
這個年紀(jì)的少年少女是這樣的,喜歡搞一些傷春悲秋、為賦新詞強(qiáng)說愁的小調(diào)調(diào)。在場的傲羅們都是過來人,當(dāng)然明白她的意思。
“那您為什么心情不好呢?”另一個人問道。