戰(zhàn)敗國自然沒資格上桌,哪怕打完仗大家又是朋友;東線那不中用的盟友家里打起了內(nèi)戰(zhàn),哪怕沙■手里捏著英國贈予的藥,他的子民都不愿意再順從他,真是廢物;遠(yuǎn)東……作為被奪走蛋糕的倒霉蛋和即將天降蛋糕的幸運兒,他們并未被告知接下來的命運——在首相眼里這兩個國家毫無差別,無非是聯(lián)強欺弱而已,他本心里,包括官邸來往的所有要員,他們的本心里對這兩個國家都沒有絲毫出于個人情感的好惡。
除了蓋爾·納什。
斯文頓曾經(jīng)隱晦地提醒過他——在前首相劃定的交接范疇之外。年輕的女巫在年長的麻瓜政客眼里始終是個上不了臺面的三流掮客,但斯文頓和她交情很深,曉得她說出口的話一定會辦到,無論聽上去多么難以置信。
首相長嘆一口氣,合上文件,有了那個遙遠(yuǎn)的陌生小國做對比,他覺得自己也沒有那么慘。
1917年10月,會議在巴黎南郊凡爾賽宮召開。
首相本來還想邀請蓋爾·納什同去,卻被她眼都不眨地拒絕了。
“不應(yīng)誓就會死的人又不是我。”加密通話“沙沙”的電流聲里,女人的聲音厭煩又疲倦,“到我這兒,這件事已經(jīng)結(jié)束了?!?/p>
“那么下一件是什么——”首相立即想起斯文頓的警告。
她心情很差地立即掛斷了,首相望著聽筒直愣神,再想不透自己究竟為什么會得到這種待遇——但斯文頓被她一沓文件抽到臼齒脫落,還好還好,他不是最慘的。
他就是有些遺憾。
蓋爾撂了電話,從背后翻進沙發(fā)蜷縮起來。如果青霉素這么早就被發(fā)明出來,沒道理三十年后在諜戰(zhàn)劇里還是價比黃金的稀缺品。但它的的確確出現(xiàn)在格林德沃寄來的郵包里,經(jīng)過麻瓜科學(xué)家驗證,“抗生素”這一概念也正式被確立,敬業(yè)的黑巫師甚至連論文都準(zhǔn)備好了!
上一次文達(dá)·羅齊爾冒死潛入倫敦并不僅僅制造了病毒。格林德沃早就做好了準(zhǔn)備,他一直在等待,在旁觀。
蓋爾輕輕打了個寒噤。關(guān)于現(xiàn)代科學(xué),她稀薄的前世記憶根本無法與格林德沃強大的預(yù)知能力相抗衡。
他能幫助年齡相仿的科學(xué)家“發(fā)明”青霉素,怎么就不能再幫一幫忙、做些小發(fā)明呢?
比如■彈。
很多年前和格林德沃一起拜訪威廉皇帝科學(xué)研究所的場景仍然歷歷在目,某些人早就在他心里排上號了,可蓋爾還懵然無知,還覺得他看不起麻瓜的一切!
蓋爾久違地不曾感到如此的茫然無措,她該怎么辦呢?警告鄧布利多和斯內(nèi)普嗎?這一次鄧布利多還會、還愿意被糊弄過去嗎?
高懸于頂?shù)倪_(dá)摩克利斯之劍一旦落下便毫無意義,因為橫豎是個死。懸而未決的威懾、不能根治瘟疫的新藥……這個道理,格林德沃比被前任首相狠狠打臉才醒悟的蓋爾更加明白。
雖然同樣鄙夷麻瓜,但如果可能,伏地魔會毫不猶豫一個氫■砸向霍格沃茨,誰不服砸誰、直到砸遍全世界,但格林德沃不會,任何一個理智的人都不會。
他只會需要一個用于震懾的演習(xí)用“標(biāo)靶”。黑巫師就是這點兒好,他們不搞合縱連橫那一套,搞誰都行。
她感到周身似乎有什么無形的火在燒,燒得她根本坐不住,起身來來回回地打轉(zhuǎn)。
那現(xiàn)在攔在她面前的是什么?幫助格林德沃研究出成果,然后竊取它,就像十多年來她堅持做的那樣,這并不容易,但比反過來和他作對要簡單得多。
蓋爾將冰涼的手背貼上發(fā)燙的雙頰,發(fā)覺自己喘得像剛剛跑完馬拉松。上一次做出如此重要的決定,還是在諾里奇,她許下一個夢幻般的宏愿,彼時她是那么激動,甚至在寒冷的陽臺起舞。
而此時此刻她卻只覺得疲憊,疲憊像是海,而她是泡在汪洋里的一小塊礁石,隨著潮起潮落,一會兒被海水淹到咽喉,一會兒又被淹到人中,死不了,但好像也無法解脫。
“蓋爾?”
蓋爾正顫抖著抱緊雙臂,好像她冷一樣,聞言下意識一抬頭,竟然覺得正在二樓俯視她的斯內(nèi)普看上去很有些陌生。
斯內(nèi)普什么都沒問,因為他這輩子的同事們正從書房里魚貫而出,蓋爾草草地打了幾個招呼,感到久違的現(xiàn)實感重新回到她身上,被海水泡得shi漉漉的礁石,偶爾曬到太陽,也能清一清身上發(fā)霉的藻苔。
但那是另一碼事。風(fēng)從不為任何人停留。