分卷閱讀117
我離開!”
他說:“去享用你的祭品!”
我說:“人們?cè)敢鉃樯穹钌献罴儩嵶顚氋F的靈魂,這樣神才明曉他們的真心,明曉他們的誠(chéng)意!”
阿瑞斯說:“嗜血的殺戮者!”
阿瑞斯說:“他們不信仰你,你便不保佑他們嗎?”
阿瑞斯又說:“希臘的ai神還未來到se雷斯之前,那里的人依舊相ai,依舊分離,依舊幸福著,依舊痛苦著!”
我說:“希臘的ai神降臨之后,他們明白了是誰讓他們相ai,賜予他們幸福,讓他們痛苦,他們可以去祈求變得更幸福,他們可以去祈求脫離痛苦,他們有了寄托?!?/p>
阿瑞斯放xia了雙手,看著我說:“然后一個(gè)因?yàn)閍iqg發(fā)瘋,喪失了心智,殺了千千萬萬人的人,他就可以大聲嚎叫,那全是ai神的錯(cuò)!然后人們?yōu)榱似较i神的怒火,就要為你送上一千個(gè)純潔的靈魂,一場(chǎng)屠城的戰(zhàn)役也不過如此!“
他咬牙切齒,我說dao:“那你可真是gao看我了,要真是這樣,奧林匹斯山的戰(zhàn)神又怎么會(huì)是你呢?”
阿瑞斯無言,他站了起來,他在畏懼耳邊說了些什么,這a兒便消失在了黑夜里,阿瑞斯走向附近的小坡,朝著那小坡上的一間石tou屋zi去了。我跟上去。
我說:“到底是哪個(gè)y游詩(shī)人日日夜夜向你彈唱這些瀆神的念tou?”
或是因?yàn)楸娚駞挆壦阋矃挆壦麄?。他便也厭棄自shen。
阿瑞斯搖了搖tou,我們走j了那石tou房zi了,這房zi早就坍塌了,地上鋪著一塊破爛的毯zi,毯zi旁邊散落著一些陶罐的碎片,地上還有些木tou盆zi,阿瑞斯坐去了那毯zi上,這意味著我必須也得去那里坐xia。還好我為阿德墨托斯放牧?xí)r住過比這還遭的棚屋,要是阿佛洛狄忒在此,或許就要尖叫著逃跑了。
這石tou房zi不光簡(jiǎn)陋,還毫無igan可言,無論是人還是神,都很難在這樣的環(huán)境xia誕生aiqg。于是我隨手撿起一ngan1草,編織成麥zi的形狀。
阿瑞斯看到了,說dao:“此地盛產(chǎn)的黑麥釀的酒滋味i妙?!?/p>
我應(yīng)聲:“是嗎,那我們?cè)摷倚【起^試試?!?/p>
阿瑞斯說:“厄倪俄常說我在人間liu連太久了。”
我說:“那她一定不曾見過赫爾墨斯?!?/p>
阿瑞斯笑了。
我問他:“快告訴我這片土地有什么o力?”
“o力?”
“能讓你louchu笑容,”我迫切地詢問,“這o力還在嗎?”我四xia張望,“是誰?是哪位女巫在暗chu1默念什么咒語嗎?”
阿瑞斯說:“我想笑時(shí)便笑!”
他又不笑了,變得嚴(yán)肅。他不再憂郁了,不再像幽魂,但是黑se的氣息依舊圍繞著他,那黑se的氣息是什么呢?倘若我能現(xiàn)chu真shen,我便能明白,一切陰暗,墮落,邪惡的氣息都不能接近我光明的shenti。這也是我神xg的一bu分。
我說:“我承認(rèn),人間的i酒確實(shí)有不少勝過奧林匹斯的佳釀?!?/p>
阿瑞斯說:“到底是哪個(gè)y游詩(shī)人日日夜夜向你彈唱這瀆神的念tou?”
看吧,他ai上和我說話了,還開起了玩笑??窗桑灰銐蚣?xì)心,擁有足夠多的辦法,總能得到ai。
我和阿瑞斯坐在這間破落的石tou房zi里,屋dg是漏的,墻bi是坍塌的,我用gan1草為他編織手鏈,我說:“我是發(fā)自真心?!蔽冶闩e例,“提洛島的棕櫚酒,羅