縣國營廠的活有很多,但總歸是限量的。
而且以王峰的英語水平而言,切換實(shí)在太容易了。
這也是他上次跑縣國營廠拿了活回來后,一直不著急下手的原因。
因?yàn)槟切┗?,他隨便花個(gè)幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間,就可以解決了。
前世李尚明中間吃差價(jià)吃了幾年時(shí)間,也不過吃了兩千塊。
這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足他。
他要在上大學(xué)之前狠狠地賺一筆。
所以他當(dāng)然有興趣。
于是追著問情況。
李尚明這家伙天生干投機(jī)倒把的料。
用幾十年后的話講,就是情商特別高。
他這幾天天天和縣圖書館的人搞關(guān)系。
縣圖書館有很多的英文文獻(xiàn)書籍。
這些書放在了圖書館這么多年,基本沒人看。
為啥?
因?yàn)橐⑽模喿x門檻特別高。
縣里也注意到了這個(gè)情況,于是就撥了一筆款給圖書館。
半年之內(nèi),要求圖書館想辦法把這些文獻(xiàn)變成華夏文。
小縣城沒幾個(gè)能懂英文。
所以縣圖書館任務(wù)繁重,每天著急的像是熱鍋上的螞蟻。
李尚明這家伙出現(xiàn)后,等于是救了他們一命。
也就是說,長期,量大管飽的門路,就是縣圖書館。
單價(jià)不是很好。
每翻譯一千字,價(jià)格3元。
比縣國營廠的價(jià)格要低了一半多。
但量大!
以王峰現(xiàn)在的翻譯速度,一天兩萬字沒什么問題。
一天可以盡賺六十元!
這是77年,王峰這么算下去,一天可以賺普通國營廠工人兩個(gè)月的工資。
已經(jīng)很嚇人了!
當(dāng)然了,李尚明也會(huì)從中分走百分之二十。