“ton
franais
est
tres
mignon,
me
les
chansons
de
stromae。(你的法語(yǔ)很可愛(ài),像斯特羅姆的歌。)”蘇寧突然插話,然后轉(zhuǎn)向皮埃爾,“et
toi,
tu
parles
me
un
vieux
dictionnaire。(而你,說(shuō)話像個(gè)老字典。)”
皮埃爾臉色變了,在法語(yǔ)文化中,這簡(jiǎn)直是終極羞辱。
馬修在一旁憋笑憋得胡子直抖。
“merci……”沈佳宜小聲說(shuō),桌下的膝蓋輕輕碰了碰蘇寧的腿,又觸電般縮回。
討論漸入佳境。
當(dāng)沈佳宜談到加繆筆下的陽(yáng)光象征時(shí),蘇寧驚訝地發(fā)現(xiàn)她讀的竟是1942年的初版本。
兩人越聊越投機(jī),完全忽略了其他組員。
“你看過(guò)加繆寫(xiě)給德國(guó)友人的信嗎?”沈佳宜眼睛發(fā)亮,“他在信里說(shuō)默爾索其實(shí)……”
“其實(shí)是他見(jiàn)過(guò)最陽(yáng)光的抑郁癥患者?!碧K寧接上,“那封信現(xiàn)存于……”
“巴黎奧賽博物館手稿部!”兩人異口同聲,然后相視而笑。
活動(dòng)結(jié)束時(shí)已近中午。
沈佳宜收拾錄音設(shè)備,發(fā)卡在陽(yáng)光下閃閃發(fā)亮。