the
bund”
蘇寧的嘴巴像有自己的意識(shí):“Go
straight
two
blocks
and
turn
left
at
the
big
clock?!?/p>
“thanks,kid!”大胡子驚喜地塞給他一張十元紙幣,“Youre
a
lifesaver!”
蘇寧盯著手里的錢,一個(gè)大膽的想法冒了出來。
如今的蘇大強(qiáng)靠打零工掙錢維持開銷,父子倆居住的也是嘎吱嘎吱響的閣樓。
既然自己擁有這樣的語言天賦,那么不如利用這個(gè)特長(zhǎng)行李。
……
周末的外灘人潮涌動(dòng),蘇寧蹲在和平飯店門口的臺(tái)階上,面前用粉筆寫著“翻譯-翻譯-translation”。
這是他第三天“出攤”,前兩次賺的錢已經(jīng)夠他和蘇大強(qiáng)吃一個(gè)星期肉了。
“小孩,你真會(huì)外語?”一個(gè)穿皮夾克的男人蹲下來問。
蘇寧點(diǎn)點(diǎn)頭:“英語、日語、法語、俄語和德語都會(huì)一點(diǎn)?!?/p>
“行!幫我跟那個(gè)老外談個(gè)生意。”男人指了指不遠(yuǎn)處正在拍照的外國人,“成了給你二十?!?/p>
半小時(shí)后,蘇寧口袋里多了兩張皺巴巴的鈔票。
男人臨走時(shí)拍拍他的頭:“小鬼有兩下子,明天還來嗎?”
“你給的小費(fèi)太少了!你這單生意可是賺了幾萬塊?!?/p>
“小鬼頭!每次翻譯給你五十,怎么樣?”
“合作愉快。”