只不過因為森爾的存在,他也跑不掉,嘗試幾次無果后,遂認命,在這小小的孤島上轉圈。
火柴人面貌模糊,不能說話,但能動,也能思考,他對這小孤島不滿意,心里想,什么島這么破,全是石頭,要全是金子才好呢!
也許是森爾在他的腦海中的緣故,他的思維一轉,森爾就能感覺到了。
與此同時,一股力量也涌動起來,一種想要將小島變成金子的力量,這力量到了森爾這里,森爾像是一個中轉站,只等他點頭首肯,這力量便會噴薄而出,將小島變成金子。
森爾同意了,小島于是變成了金子做的。
火柴人一看眼前變化,又驚又喜,興奮地跳了起來,金子總是令人興奮的,但很快,狂喜的勁兒就消退了。金子令人興奮的點在于它的價值,可以拿去花用,既是生計的保障,也能換來好東西。但現(xiàn)在這座孤零零的金子島并不能拿去交換。
沒事,看看也好。火柴人想著,滿意地撫摸著金子巖石。
第二個晚上,森爾仍舊把他拖進來。
火柴人對著金子小島,也仍舊很滿意。
但又過了幾天,他就覺得無聊了。金子雖好,可花不出去的金子,和黑色的破石頭也沒有什么差別,頂多是顏色不同而已。
于是他又有了新的念頭,想在夢里幻化出總給他氣受的傻逼領導,狠狠罵一頓出氣。
森爾也滿足了他。
接下來幾天,火柴人罵了個痛快,只不過他幻想出來的傻逼領導并不是真人,只是比木偶多了一點活氣,所以也不是很痛快。
又過了幾天,火柴人厭倦了罵人,又想新的東西了。
想要吃美食,吃了,也厭倦了。
玩樂呢?不知道該玩什么,小孤島上沒有娛樂設施。
那么,要名車名表吧,昂貴的衣服,想要卻買不起的球鞋。
于是都有了。
獨自美了一會后,又覺得無趣了,因為這些東西沒能招來羨慕的眼神和夸贊的話語,留自己一個人孤芳自賞,是沒有什么趣味的。想要被人羨慕,最終只有一堆重復著話語的木偶人,無法帶來任何心理滿足。
又一次做夢,火柴人突然發(fā)現(xiàn)自己不知道該要什么了。
吃喝玩樂走過一回后,他覺得有點膩了,但不吃喝玩樂,又有什么別的事情可做呢?
他茫然地在島上轉圈,腦子里閃過上班乘坐的公交路線上經(jīng)過的一座公園,他沒有進去過,但看見過花熱烈的開著,漂亮的很。
于是想,我要這里長滿了花。
要像那座公園里的花一樣漂亮。
念頭傳遞到森爾這里,森爾想了想,稍微拆解了一下,沒有直接給他盛開的繁花,而是給了種子和水壺。
他現(xiàn)在已經(jīng)能熟練的掌握自己的力量了,森爾無法憑空創(chuàng)造東西,但作為愿望的中轉站,他能夠在一定范圍內(nèi)做出一點小改動。
如果想要什么都能輕易到手,那很快就會覺得無趣。
森爾回想起自己在卡羅爾大陸上的經(jīng)歷,如果他不需要努力,見到魔王的時候就能一刀秒殺,他會有什么感覺?
火柴人看見了地上的種子和鏟子以及水壺,整個人呆滯了一下,顯然,他不太想干活,腦子里又有念頭在轉過,要讓鏟子自己動鏟土,種子自己種到地里去,水壺自己飄起來澆水。
森爾無情地拒絕了這個愿望的通過。
火柴人盯著地面,很久之后,還是自己動手了。