院子里有一個(gè)狗洞,剛好能容納下他的身體。
如往常一樣,格雷在山路上奔跑。吹著海風(fēng),穿過葦草叢——他來到了一處靠近海邊的大礁石。因?yàn)樵腥嗽谶@里跳海自殺,島民們很少會(huì)來這里。久而久之,就成為了他和它的秘密基地。
掛在黑幕上的月亮傾灑在海面,浪潮翻滾著拍打上岸。
聽海的聲音,震耳欲聾。
格雷卻覺得這個(gè)地方很靜謐。
“章魚,你在嗎?”他小聲問。
大海閃著冷寂的幽光,將他無視到底。
不知過了多久,就在格雷蜷縮著快要睡著時(shí)。沙沙沙、沙沙沙——一只深紅色,還在往下滴著黏液的觸手在黑暗中碰了碰他的腦袋。
“滋,滋滋?!毕袷莵碜缘鬲z的怪物發(fā)出的聲音。
格雷卻十分驚喜,忙坐起來說:“章魚,你終于來了!你今天來得好晚……”他語氣有些抱怨。外人看來沉默寡言的小孩,在它面前卻滔滔不絕。
今天的章魚卻沒耐心聽他閑談。
“滋滋,滋滋滋?!彼牡诙l、第三條觸手爬上了礁石。
很快,一個(gè)巨大的黑影將格雷觸目所及的整片海域覆蓋。
他震撼地張大了嘴巴,“原來你這么大?!?/p>
以往他們每次見面,章魚的大部□□體都藏在海里。
加上是黑夜,格雷對(duì)它的體型并沒有什么具體概念。
章魚的眼睛變成了可怖的猩紅色,無數(shù)觸手上密密麻麻、還在蠕動(dòng)的吸盤,足以令任何人感到頭皮發(fā)麻。
它盯著格雷,格雷卻并未退懼,還往前挺了挺胸膛。
“你有事嗎?”他問章魚。
章魚人性化地點(diǎn)了點(diǎn)龐大的頭顱。
它還不會(huì)說話,只能用行動(dòng)來表明自己的需求。
它的雌性餓了,要吃東西。
它不能輕易上岸,需要一個(gè)人幫它跑腿。
幾個(gè)觸手手忙腳亂比劃的場景看起來有些滑稽。
和章魚相處了這么久,格雷連蒙帶猜也能知道它的意思。
他吃醋道:“我長大以后不能嫁給你嗎?我愿意給你生孩子?!?/p>
其實(shí)格雷也不懂,生孩子意味著什么。
就像看待獨(dú)屬于自己的玩具,他不愿意只有自己一人認(rèn)識(shí)的大章魚被搶走。明明是他教會(huì)了它人類的法則和言語含義。