克琳希德沉默了。
她放下了手中的杯子,這茶香似乎也沒那么好聞了。
相識的第一天起,少女就能從這個(gè)男人身上感受到一層隔閡,只針對自己的隔閡。
她本以為,這是對自己身份的尊敬。
可男人方才話語中并沒有半點(diǎn)敬意。
隔閡并不來自于身份,而是更加內(nèi)在更加本質(zhì)的某個(gè)東西。
遠(yuǎn)處,法芙娜和小托娃坐在達(dá)倫的魔杖上,搖搖晃晃地升上天空。
齊格飛站起身朝著法芙娜揮手,示意保護(hù)好托娃。
而后他從旁邊的火堆中提起一個(gè)燒的發(fā)黑的老舊鐵壺,朝著桌上那只裝點(diǎn)金邊的華麗杯子緩緩倒入。
“但半年的逃亡殿下你應(yīng)該也已經(jīng)見識到了,
生存從來不是理所當(dāng)然的。
這個(gè)世界的大多數(shù)人連活下去都已經(jīng)拼盡全力。
他們每天要在地主的農(nóng)田里忙碌十二、十四乃至十六個(gè)小時(shí),可豐收之時(shí)他們能得到的匯報(bào)甚至沒有千分之一。
殿下,您剛剛問我有沒有這么簡單?
我的回答,是的!
給他們帶去希望,生存的希望,
哪怕只是一丁點(diǎn),也足以讓他們前赴后繼?!?/p>
熱水填入,茶葉沉浮,香味四溢。
……
(這就是您所說的希望嗎?)
“圣女殿下,這……這到底是?”
跟在三人后頭,被無視的樞機(jī)主教安東尼終于忍不住發(fā)問了。
他今早就被迫陪著圣女又逛了一圈康斯頓城,從早上逛到現(xiàn)在,這最后一站便是探望生病的康斯頓伯爵。
然后,他就看到了成千上萬的人潮揮舞著武器圍堵在這里。
雖然安東尼早就有預(yù)感會出事,可這他娘,也太大手筆了吧!
“我想應(yīng)該是康斯頓伯治境有方,深受百姓愛戴,大家可能是聽說伯爵大人生病了,所以一起上門探訪,和我們一樣。”
克琳希德嘴角勾起一抹狡黠的弧度,學(xué)著從某個(gè)男人那里學(xué)來的腔調(diào)回答道。
老主教臉皮抽搐,額頭青筋鼓突。
他當(dāng)然聽出克琳希德這是在陰陽怪氣。倒不如說這位圣女大人自從住進(jìn)教堂后和他說的每一句話都是這種調(diào)調(diào)。
可他能怎么辦,這可是圣女!背后搞不好還有一位SS級的大佬撐腰。