因為,他是每天都被表揚的好孩子,還不知道怎么發(fā)脾氣。
還來不及、也想不到自己該做出怎樣的反應(yīng),那些侍女們就像是什么也沒說過一樣隨意散開,繼續(xù)去忙自己手上的事情了。
或許她們只是一時無心之失吧……
盡管用這樣的理由說服了自己不需要去多做什么,最終得以默默地轉(zhuǎn)身離開,形象也得到了保全。但隨著慢慢從不同的人口中聽到類似“失言”的次數(shù)越來越多、弟弟似乎也日漸變得越來越沉默的轉(zhuǎn)變中,理查德感到無所適從。
難道勞倫斯也聽到了那些冷言冷語么?
自己到底應(yīng)該怎么做,才能讓他不去在意這些事情呢?
“哥哥,今天在父王面前老師又表揚你了?!彼€像以前那樣隨口說道。
“是嗎……”理查德盡量不讓他覺得這種對比的結(jié)果很重要?!澳切┎凰闶裁吹摹!?/p>
——它一點也不重要,不需要為此失落。
勞倫斯點了點頭,也不知道聽明白了他的勸慰沒有。
“鋼琴好有趣啊,我好像在聽它說話一樣?!彼斐鲂⌒〉氖?,懸在半空模仿彈琴的樣子。
“是嗎?勞倫斯在這方面很有天分呢,我好像不怎么適應(yīng)?!?/p>
“怎么會?”勞倫斯表情詫異地朝他望過來。
“也許比起我,鋼琴它更喜歡勞倫斯吧……我都沒有覺得它在對我說話?!?/p>
小孩子的情緒來得快、去得也快。
勞倫斯很快就又高興了起來,“那么,等到我學(xué)會了怎么用它說話之后,再彈給你聽吧?!?/p>
“好。”理查德也露出了淡淡的笑,“那就這么說定了?!?/p>
……
時至今日,理查德已經(jīng)不知道為什么自己還牢牢地記得這些陳年舊事了。
還沒等到諾言實現(xiàn)的那一天,一場猝不及防的分離,便將兩個孩童之間不堪一擊的謊話碾得粉碎。
漂泊在異國他鄉(xiāng)的質(zhì)子,背后沒有誰可以依靠。
陳放于王宮的那架鋼琴,從此也再沒有人彈起。