韓起離開魯國,前往齊國納幣,這是為了晉平公迎娶少姜。
韓起進(jìn)見子雅(欒灶,齊惠公之孫,公子堅(jiān)(子欒)之子),子雅召見子旗(子雅之子),讓他拜見韓起。
韓起見過之后,說,這不是能夠保住家族的大夫,不像個(gè)臣子。
韓起進(jìn)見子尾(公孫蠆,齊惠公之孫,公子祁(子高)之子),子尾召見子疆,讓他拜見韓起。
韓起對他的評價(jià)與子旗相同。
齊國大夫因此嘲笑韓起,只有晏嬰相信韓起。
韓起離開齊國,到衛(wèi)國聘問。
衛(wèi)襄公設(shè)享禮招待韓起,北宮佗賦《淇澳》。
‘瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮?!?/p>
記于《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)》,乃是贊美之詩。
韓起賦《木瓜》。
‘投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也!
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也!
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也!’
記于《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)》,乃是一首愛情之詩。
夏,四月,晉國韓須(韓起之子)到齊國迎接齊女少姜。
齊國的陳無宇送少姜,把她送到晉國。
晉平公寵愛少姜,稱她為少齊。
晉平公認(rèn)為陳無宇不是卿,卻前來送少齊,就在中都(晉邑,今山西平遙西南)把他抓了起來。
少姜為他請求,說,送親的人地位等同于迎親的人,由于害怕大國,還有一些其他的原因,因此才發(fā)生了混亂。
魯國大夫叔弓到晉國聘問,這是為了回報(bào)韓起的聘問。
晉國大夫叔向稱贊叔弓知禮,已經(jīng)接近賢德了。
晉國少姜去世,魯昭公到晉國吊唁,到達(dá)黃河,晉平公派士匄辭謝,說,不是正式的配偶,請您不必光臨。
魯昭公因此回國,季孫宿送來了少姜下葬的衣服。
叔向?qū)x平公談?wù)撽悷o宇,說,他有什么罪呢?國君派公族大夫迎親,齊國派上大夫送親,還說不恭敬,國君的要求太過分了。我國自己就不恭敬,反而把齊國的使者抓了起來,國君的刑罰已經(jīng)偏頗;,怎么能擔(dān)任盟主呢》而且少姜曾經(jīng)為他說過話。
冬,十月,陳無宇回國。
十一月。鄭國公孫段到晉國吊唁。
這一年,鄭國發(fā)生內(nèi)亂,鄭國大夫公孫黑去世。