魯昭公二年,即公元前五四零年,春季,晉國大夫韓起到魯國聘問,當(dāng)時(shí)他已經(jīng)是晉國執(zhí)政。
這一次前來魯國,就是為了通告執(zhí)政晉國一事。
韓宣子在魯國太史那里觀看典籍,見到《易》(當(dāng)為文王所作《周易》)、《象》和《魯春秋》(魯國史書),表示,周禮都在魯國。我如今才明白周公的德行,知道了周能夠成就王業(yè)的原因。
魯昭公設(shè)享禮招待韓宣子,季武子賦《綿》的最后一章。
“虞芮質(zhì)厥成,文王蹶蹶生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有御侮!”
原文出自《詩經(jīng)·大雅·文王之什》,乃是歌頌周朝先祖古公亶父創(chuàng)業(yè)之功。
最后一章提到了文王繼功業(yè),平定諸侯紛爭。
季武子用在此處,有夸耀晉國,自表順服之意。
韓宣子賦《角弓》,出自《詩經(jīng)·小雅·魚藻之什》,乃是一首諷刺之詩,諷周王親小人、遠(yuǎn)兄弟宗親。
韓宣子用在此處,當(dāng)時(shí)表示兄弟之間不可疏遠(yuǎn)。
季武子拜謝,表示,謹(jǐn)拜謝您彌補(bǔ)魯國,我國國君有了希望。
季武子便又賦了《節(jié)》的最后一章。
“家父作誦,以究王訩。式訛爾心,以畜萬邦。”
原文出自《詩經(jīng)·小雅·節(jié)南山之什》,乃是一首諷刺之詩。
季武子用在此處,乃是稱頌韓宣子。
享禮結(jié)束,季武子在家里設(shè)宴招待韓宣子。
季武子家中有一棵上好的樹,韓宣子稱贊它。
季武子便表示,我怎么敢不好好培養(yǎng)這棵樹,以不忘記《角弓》。
于是又賦了《甘棠》。
“蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇(bá)。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說(shui)。”
原文出自《詩經(jīng)·國風(fēng)·召南》,乃是一首贊美召公之詩。
季武子用在此處,便是將韓宣子比作召公。
韓宣子聽了之后,則表示,我不敢當(dāng),趕不上召公。
夏季,叔弓到晉國聘問,這是對韓宣子到魯國聘問的回禮。
晉平公派人到校外慰勞他,叔弓辭謝,表示,我國國君派我前來,是為了重修兩國過去的友好,堅(jiān)決表示‘你不能當(dāng)做是賓客’,只要把命令稟告執(zhí)政,我國便有光彩了,怎么敢勞煩郊使慰勞,請?jiān)试S辭謝。