林楚駕馬脫離隊(duì)伍,等到了大街上便飛奔而去,陽(yáng)越在后面追趕,用箭射他,也沒有射中。
孟氏的門前,有孟懿子準(zhǔn)備好的三百個(gè)強(qiáng)壯的奴隸,名義上是為公期(孟懿子之子)建造房子的,實(shí)際上就是為了防備陽(yáng)虎。
季桓子逃到孟氏,他們就將孟氏的大門關(guān)了起來(lái)。
陽(yáng)越?jīng)]有應(yīng)對(duì)辦法,反倒是被人從門縫中射箭給射死了,就這樣死在了孟氏的門前。
陽(yáng)胡得知了消息,直接發(fā)動(dòng)了叛亂,劫持魯定公和叔孫武叔,攻打孟氏。
公處斂父聽聞陽(yáng)虎叛亂,率領(lǐng)成地人從魯國(guó)的上東門進(jìn)入,與陽(yáng)氏在南門交戰(zhàn),沒有取得勝利。
之后又在棘下交戰(zhàn),最終擊敗陽(yáng)虎。
陽(yáng)虎落敗,丟棄皮甲,進(jìn)入公室,偷走了寶玉和大弓,逃離魯國(guó)國(guó)都,住在五父之衢(路名,今山東曲阜東南)。
他吩咐人了做飯,自己卻是去睡覺,跟隨他的人便說(shuō),追趕的人恐怕要來(lái)了。
陽(yáng)虎則表示,魯國(guó)人知道我出來(lái)了,正高興可以晚死,哪里有空來(lái)追我。
隨行的人則說(shuō),快點(diǎn)套上馬車吧,公處斂父在那里。
而公處斂父向孟懿子請(qǐng)求追擊陽(yáng)虎,孟懿子沒有答應(yīng),
公處斂父又想要?dú)⑺兰净缸樱宪沧痈械胶ε?,便將季桓子送回了季氏?/p>
季氏的季寤在季氏的祖廟里祭告之后,逃離了魯國(guó)
陽(yáng)虎進(jìn)入歡地、陽(yáng)關(guān)叛亂,逃亡至齊國(guó),后又前往晉國(guó)。
陽(yáng)虎的失敗,是可以預(yù)見的,結(jié)合春秋的時(shí)代背景,他個(gè)人的身份還是低微的,三桓在魯國(guó)的影響根深蒂固;魯國(guó)的權(quán)力分散在三桓手中,陽(yáng)虎受到的鉗制較多;外有晉國(guó)、齊國(guó),陽(yáng)虎專于內(nèi)而媚于外;魯國(guó)的國(guó)力微弱,陽(yáng)虎的威勢(shì)不能確立;三桓的家臣不能合心,對(duì)待三桓猶如當(dāng)初三桓對(duì)待魯侯;魯國(guó)還是有賢臣,或忠于魯國(guó),或忠于三桓。
遙想平子當(dāng)初,專權(quán)于魯國(guó),結(jié)怨于諸大夫,橫行數(shù)十載。昭公一朝謀動(dòng),平子猶驚懼請(qǐng)亡而未果,至于三家合力,昭公離亡,魯國(guó)亂軌。平子威攝魯政,其勢(shì)如烈日當(dāng)空,可遠(yuǎn)望而不可久觀也。其威如是,其勢(shì)難當(dāng),然已失季氏之明德。德之漸衰,則威不可久存也,能者以權(quán)勢(shì)定,輔以私情,雖可日久,必至彌散。
及桓子立,其威、其勢(shì)、其術(shù),乃至君臣上下之情,皆不如平子也。
陽(yáng)虎視桓子,猶如當(dāng)初平子視昭公,陽(yáng)虎不及平子也,然桓子亦遠(yuǎn)不如昭公。
平子臨難,其情也悲,其言也微,拋家舍身猶不能免,三家合力方解其危。
雖其身不正,然尚未謀逆,三桓為尊,諸士效力,此其所以行也,亦陽(yáng)虎所以不行也。
上者之行,下久視之,傾慕貪仰,后必效之。若施賢德,則賢德者漸生;若施不德,則不德者必盛也。
此正是,名利現(xiàn)而人心動(dòng),不在其盛而在其生;仁義存而世道艱,不在其行而在其道也。
故曰,謀國(guó)者當(dāng)曉名利,求賢者當(dāng)重仁義。曉名利則可知其前后,重仁義則可窺其內(nèi)外。
然,名利浮世,有幾人通曉?仁義滿卷,誰(shuí)能言透悟?