銀幕漸亮,哥譚的雨聲漸歇。
布魯斯站在韋恩莊園的廚房門口,昏黃的燈光將他的影子拉得很長(zhǎng)。
阿福背對(duì)著他,煎鍋里的黃油滋滋作響,香氣彌漫在潮濕的空氣中。
“你瘦了,少爺,”阿福頭也不回地說(shuō),手中的鍋鏟輕輕翻動(dòng),“在雪山懸寺吃不到像樣的早餐吧?”
前排一位戴眼鏡的女孩微微一笑,像是對(duì)這句略帶調(diào)侃的話產(chǎn)生了共鳴。
布魯斯的手指無(wú)意識(shí)地?fù)徇^(guò)餐桌邊緣的劃痕——那是他八歲時(shí)用小刀刻下的。
“你一直知道我在哪。”
阿福將煎蛋利落地翻面,“盧修斯·福克斯的衛(wèi)星追蹤系統(tǒng)很好用,雖然你摔壞了三個(gè)信號(hào)發(fā)射器?!?/p>
他頓了頓,“第四個(gè)藏在你的皮帶扣里?!?/p>
布魯斯低頭看了眼腰帶,嘴角微微抽動(dòng)。
“我以為那是監(jiān)獄的紀(jì)念品。”
“監(jiān)獄?”阿福的手停頓了一秒,“難怪七個(gè)月前信號(hào)消失了。”
他將三明治裝盤,牛奶杯底與大理石臺(tái)面碰撞出清脆的聲響,“坐下吃吧,少爺,牛奶里沒(méi)下毒?!?/p>
布魯斯慢慢坐下,肌肉記憶讓他挺直腰背。
但當(dāng)他咬下第一口三明治時(shí),肩膀微不可察地放松了半寸。
阿福在他對(duì)面坐下,雙手交叉抵著下巴。
“現(xiàn)在,說(shuō)說(shuō)你的計(jì)劃,”他的目光掃過(guò)布魯斯右手虎口的繭,“顯然不是開慈善醫(yī)院?!?/p>
布魯斯咽下食物,喉結(jié)滾動(dòng),“法爾科內(nèi)說(shuō)得對(duì)?!?/p>
他的聲音低沉,“父親的方式行不通?!?/p>
牛奶杯在他指間緩緩轉(zhuǎn)動(dòng),“哥譚需要的不是另一個(gè)托馬斯·韋恩?!?/p>
“那需要什么?”
“一個(gè)象征,”布魯斯抬起眼,瞳孔在燈光下收縮如貓科動(dòng)物,“比子彈更鋒利,比恐懼更持久的東西。”
幾位觀眾微微坐直身子,仿佛意識(shí)到這句話背后的意義。
阿福的眉頭皺起,在眉心刻出深深的溝壑,“你打算成為那個(gè)象征?!?/p>
布魯斯沒(méi)有否認(rèn),只是緩緩放下牛奶杯。
阿福站在窗前,手中捧著一杯冒著熱氣的紅茶,目光投向遠(yuǎn)處的哥譚天際線。
“要成為象征,您首先需要成為一個(gè)人,”他的聲音平靜而堅(jiān)定,“一個(gè)真實(shí)存在、有血有肉的人?!?/p>
布魯斯抬起頭,目光銳利,“你是說(shuō),布魯斯·韋恩必須‘活過(guò)來(lái)’?!?/p>
“活過(guò)來(lái),并且活得足夠張揚(yáng)?!?/p>