“轟轟烈烈……我嗎?”
“難道不嗎?”蓋爾驚訝地說(shuō),“總比我強(qiáng)吧?哎有些事說(shuō)多了反而像賣慘,你得知道,巫師一個(gè)魔咒就能治好的病,麻瓜過(guò)上兩百年也依然無(wú)能為力。我從生到死,一輩子都沒(méi)離開過(guò)福利院。”
他自己就是在最底層的環(huán)境里摸爬滾打成長(zhǎng)起來(lái)的,對(duì)那種環(huán)境心里有數(shù)——什么樣的福利院會(huì)把孩子一個(gè)人扔在房間里活活燒死?
“現(xiàn)在讓我重頭開始,我都不知道該怎么辦啦!我讀了許多書,可那都是別人的故事、別人的經(jīng)驗(yàn),何況我還是個(gè)女巫?”
“跟隨……你的心,那樣就好了?!彼箖?nèi)普難得溫和地說(shuō),自己都懷疑從何處滋生出這樣一股柔軟的情緒,“這是最壞的時(shí)代,也是最好的時(shí)代?!?/p>
“這當(dāng)然是最好的時(shí)代,對(duì)你而言?!鄙w爾做了個(gè)撕紙的動(dòng)作,把“最壞的”那部分遠(yuǎn)遠(yuǎn)扔掉,“你難道沒(méi)有發(fā)現(xiàn)嗎?這里沒(méi)有人歧視血統(tǒng),也沒(méi)有人歧視學(xué)院,布萊克自命不凡是因?yàn)樗麄冋紦?jù)了權(quán)勢(shì)高位,而不是因?yàn)樗麄冏孀孑呡叾己驼_的對(duì)象通婚?!?/p>
斯內(nèi)普一愣,他的確沒(méi)留意。換成任何人,也很難有心情關(guān)注這些事情吧?
“而你,我的朋友!”蓋爾一骨碌爬起來(lái),跪坐在他面前,拍了拍他的肩,暫時(shí)忘掉這一位的靈魂年齡三十大幾,“難道你就不想正大光明地在魔藥學(xué)課本上留下自己的名字嗎?我是說(shuō),在編者欄。從此以后,千年百年,只要霍格沃茨還在,所有的巫師都要學(xué)習(xí)你寫的教材、以你制定的標(biāo)準(zhǔn)熬制魔藥,你那些無(wú)人知曉的改良,也將會(huì)變成鐵律!”
她自己拍著xiong脯說(shuō)得熱血沸騰,斯內(nèi)普卻直接笑了出來(lái):“你讓我……剽竊?”
“啊?”蓋爾傻眼了。
“魔咒,還有許多魔藥,發(fā)明它們的人還沒(méi)有出生。我不是已經(jīng)說(shuō)過(guò)了嗎?”
“魔法世界沒(méi)有‘增訂本’嗎?”蓋爾很費(fèi)解,“那你就去當(dāng)個(gè)‘開山怪’嘛!就譬如今天的蜻蜓——”
“蜻蛉?!鼻澳帉W(xué)教授立刻看不下去了。
“咳!總之,藥劑是有專利的吧,但是藥理沒(méi)有??!魔藥材料何止成千上萬(wàn),它們?yōu)槭裁纯梢匀胨?,不同的處理方法?huì)導(dǎo)致怎樣的差別,和其他材料搭配又會(huì)發(fā)生怎樣的反應(yīng),誰(shuí)和誰(shuí)相得益彰,誰(shuí)又和誰(shuí)互相克制……我決定了,你就是魔藥學(xué)的塞繆爾·約翰生!看,你們甚至都是s開頭的!”
“誰(shuí)是塞繆爾·約翰生?”
“?”
蓋爾第一反應(yīng)是震驚,緊接著便是高興與激動(dòng),還有自滿與驕傲——看,終于有什么事是他不知道而她知道的了!土生土長(zhǎng)的英國(guó)男巫不知道,但她一個(gè)半路穿越的中國(guó)麻瓜知道得門兒清!
“啊,就是……”她輕描淡寫地?fù)]了揮手,“編撰了第一部
《英語(yǔ)詞典》?!?/p>
“原來(lái)如此,受教了。”
“哎!哪里哪里!”蓋爾馬上又不好意思了,“還有進(jìn)步的空間!”
晚飯后他們參加了每年一度的麻瓜出身巫師讀寫能力水平測(cè)試,e以下需要去上夜校。蓋爾第一次親自參加考試而不是從別人那里道聽途說(shuō),新奇得不行,只見第一題是閱讀理解,包括名詞解釋和簡(jiǎn)答,第二題是論述,共有兩道小題,分別為“我的生活”和“我的理想”。
挺合理的,閱讀材料也不難,蓋爾掃了一眼,應(yīng)該是某篇巫師冒險(xiǎn)文學(xué)。她先將大題都答完,最后再回來(lái)研究對(duì)她而言難如登天的名詞解釋——誰(shuí)能告訴她“hippogriff”是什么東西?