“蓋爾?”簡妮吃驚地看著她,“你——”
“她不是那個意思?!彼箖?nèi)普嘲笑道。
蓋爾終于后知后覺地反應過來,遂冷笑得比斯內(nèi)普還要大聲。
“我就是那個意思!”她宣誓一般提高了聲音,“我也只是個私生女,在梅林——在上帝面前我們是平等的,不是嗎?”
她急起來渾身亂摸,奈何作為科研工作者沒有佩戴飾品的習慣,好不容易想起來口袋里還有便宜生父的遺產(chǎn)——休表示很好奇,特意請她帶上、要求飯后觀賞——打開就往斯內(nèi)普手腕上套!
“還好我的祖母應該是位豐滿的人,而你恰好很瘦?!?/p>
一桌子人被她搞得目瞪口呆。連斯內(nèi)普都沒反應過來,莫名其妙就被套了個女人的飾品,愣了半晌才往下褪。
“真美!”休直勾勾地盯著那只鐲子,已經(jīng)全然忘記了圍繞著它發(fā)生的鬧劇,簡妮在一邊連連咳嗽都沒將他的視線從價值連城的翡翠上拔出來。
“提醒您。”蓋爾冷冷地說,“現(xiàn)在我也有了一位未婚夫,他對我的財產(chǎn)是有宣稱的。”
誰還不會用魔法打敗魔法了!她就是學魔法的!
休的目光移到她身上時,那眼珠子仿佛都還是綠的。
“瞧瞧您,開了一個多么好笑的玩笑??!”他打了個哈哈,終于有心情去關懷一下未婚妻,“怎么了,我親愛的?你看上去氣色也不太好!”
“您終于發(fā)現(xiàn)了?!焙喣萦行├涞?,打發(fā)仆人們出去。
“剛剛我聽到您說……梅林?”休若無其事地拉了拉簡妮的手,親吻了一下她的手背,又轉(zhuǎn)回來向著蓋爾,“那是什么意思?”
“口誤。”蓋爾面不改色地將斯內(nèi)普交還的遺物收好,“我最近對神話傳說感興趣?!?/p>
“您真的不知道嗎?”簡妮忽然深深地吸了一口氣,站了起來,“您的兄長,赫伯特爵士,他是怎么死的?”
休·瓦尼爵士的臉一瞬間變得慘白。下一秒,他忽然原地跳起來,右手去摸槍,左手去抓手杖,蓋爾想那里面一定藏著一把刀,她看小說里都是這樣寫的。
兩支魔杖一齊對準了他。
“原來您一直避而不談的就是這個!”休悲憤地低聲叫了起來,淚眼朦朧地及時轉(zhuǎn)換了打法,“您一直瞞著我……您早就知道了,對嗎?”
“不?!焙喣荻檀俚負u搖頭,“我是今天才知道的,納什夫人是您哥哥的受害者。”
休·瓦尼震驚地瞥了蓋爾一眼。一瞬間他的眼里閃過無數(shù)思量,全都化作了淚水,從那雙美麗的眼睛里毫不可惜地流淌出來。
“我哥哥的事,我怎么能知道呢……吸血鬼是不能算作人的,他們不也這么說嗎?”休一下子撲倒在簡妮身前,拽著她的裙邊不肯撒手,驚得蓋爾直接站了起來,“巫師,對不對?巫師也是這樣認為的,當年那些巫師就是這樣對我說的!我是無辜的、清白的!我什么都不知道!”
簡妮困擾又難過地注視著他。她在艱難地做著取舍。
家庭教師的經(jīng)歷讓她見過許許多多的男人,對所謂的“紳士”早已不抱什么希望。休·瓦尼爵士固然不完美,有這樣那樣的毛病,但能做到他這個份上,至少她自己是滿意的。
“您先起來吧!”她小聲說,伸手去掰休·瓦尼的手,反被休緊緊握住,順勢起身將她整個人都摟在了懷里。