穿梭于各大出版社之間推介作品,拉贊助,談版權(quán)分成,甚至要在各大圖書展上為作品站臺,處理后續(xù)的市場宣傳。
這些在國內(nèi)可能要分給好幾個(gè)部門去做的工作,在美國往往都要獨(dú)立翻譯人一肩挑。
也正因如此,獨(dú)立翻譯人往往薪資豐厚,一本暢銷書的版稅分成就足以讓譯者吃上好幾年。
紐約作為全球出版業(yè)的中心,幾乎所有大型出版社的總部都設(shè)在這里,占據(jù)英文書本發(fā)行市場一半以上的份額。定居波士頓的蘇念一年有大半時(shí)間在兩地奔波,蘇卻從小就跟著她見識這個(gè)圈子的運(yùn)作。甚至考完駕照節(jié)結(jié)構(gòu)。而這個(gè)筆名她更是熟悉——犀利的文筆,幽默的內(nèi)核,像在生活的裂隙里挖掘光亮,又用文字把人性的荒謬包裹成一層可口的糖衣。六年來,她作為小姑的助手。在郵件和視頻會議中,早已被petrichor字里行間那種活色生香的趣味感吸引。
如今終于要一睹廬山真面目,她心里隱隱期待起來。
“約在鴻雁寺?”蘇卻看著郵件里和petrichor相約的地點(diǎn),有些意外。
“那里可是燕北附近最靈驗(yàn)的寺廟,香火特別旺!”一旁來探病的丁溯薇眼睛一亮,“很多新人都會去那里祈福,特別是桂花開的時(shí)候。寺里有棵百年桂花樹,花開得最好的枝條折下來送人,可是很好的新婚禮物呢?!?/p>
這么一聽,她立刻來了興致。
姐姐的婚禮就在一個(gè)月后,若能帶回這樣一份有意思的禮物
在出院后的第二天,蘇卻便獨(dú)自搭車,到了城郊的鴻雁寺。
桂花香若有似無地飄在空氣里。
鴻雁寺內(nèi)香客絡(luò)繹不絕。陽光穿過古木,在青石板路上灑下斑駁的光影。這座寺廟比她想象中大得多,殿宇掩映在古樹之間,處處透著悠遠(yuǎn)靜謐。
只是這滿院的桂花香,卻不見桂樹在何處。
“天王殿后的小茶亭……”她正低頭看著手機(jī)導(dǎo)航,余光瞥見一個(gè)小女孩蹲在池塘邊,身子搖搖欲墜。
糟了!
她幾步?jīng)_過去,卻發(fā)現(xiàn)小女孩面前是一尊石佛像。那丫頭手里握著毛筆,正專注地往佛像的石座上涂畫著什么,絲毫不在意自己歪斜的姿勢。
蘇卻眨了眨眼。
這年頭佛像還能這么玩?
她走近幾步,微微彎腰看清那小女孩正在畫什么。
一個(gè)胖胖的小人被畫得活靈活現(xiàn),頭上還頂著個(gè)圈,旁邊歪歪扭扭寫著:賜我餃子。
“餃子佛?”她沒忍住笑出聲。
小女孩猛地抬頭,瞪了她一眼,神情戒備,“你笑什么?我這畫得不好嗎?”
“好,非常好。”蘇卻笑意更深,“餃子佛的點(diǎn)子太妙了,這么好吃的東西,誰不愛?”
小女孩一掃戒備,抱著毛筆站起來,“你很懂嘛!”
“還行吧?!碧K卻靠在一旁,細(xì)細(xì)打量她:七八歲的年紀(jì),扎著兩個(gè)松散的麻花辮,臉蛋圓圓的,眼神透著一股機(jī)靈勁兒。
“所以,你覺得佛祖會賜你什么餃子?”